Diferencia entre QUEDAR y QUEDARSE
Jan 17, 2026•Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3•Updated Just now
Video Overview
Video Details
Published4 months ago
Duration1:22
Video IDDkGeZvA0olA
Languagees
CategoryEducation
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeYouTube Short
Performance Metrics
Views935
Likes49
Comments0
Engagement Rate5.24%
Likes per 100 views5.24
Comments per 1K views0.00
Description
Diferencia entre QUEDAR y QUEDARSE
Estos dos verbos confunden a muchos estudiantes de español. Parecen iguales, pero el pronombre "se" cambia completamente el significado. Vamos a entenderlos de forma simple.
QUEDAR (sin pronombre) se usa principalmente para hablar de citas, encuentros o ubicación. QUEDARSE (con pronombre reflexivo) significa permanecer en un lugar o en un estado.
Vocabulario y usos:
QUEDAR (to meet / to be located / to fit):
Quedar con alguien → To meet up with someone
Quedar bien/mal → To fit well/badly (ropa)
Quedar en → To agree on something
¿Dónde queda? → Where is it located?
QUEDARSE (to stay / to remain):
Quedarse en casa → To stay at home
Quedarse dormido → To fall asleep
Quedarse callado → To remain silent
Quedarse con algo → To keep something
Ejemplos prácticos:
QUEDAR:
¿Quedamos mañana a las 5? → Shall we meet tomorrow at 5?
Esta camisa te queda muy bien. → This shirt fits you very well.
¿Dónde queda el banco? → Where is the bank located?
Quedamos en vernos el viernes. → We agreed to meet on Friday.
QUEDARSE:
Me quedé en casa porque llovía. → I stayed home because it was raining.
Se quedó dormido en el sofá. → He fell asleep on the sofa.
¿Te quedas con el cambio? → Are you keeping the change?
Me quedé sin palabras. → I was speechless.
Truco para recordar: Si puedes reemplazarlo por "permanecer" o "stay", usa quedarse. Si hablas de encuentros, ubicación o cómo sienta algo, usa quedar.
Curiosidad: La expresión "quedarse en blanco" significa olvidar todo de repente, como cuando tienes un examen y tu mente se vacía.
Si un amigo te dice "¿quedamos mañana?", ¿qué te está preguntando?