진짜 원어민 영어 l 한국식 "다이어트"와 영어 "diet"는 의미가 다르다? l 식단 관련 올바른 표현법 l 올리버쌤 영어 꿀팁 제 48화
Feb 19, 2026•Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3•Updated Just now
Video Overview
Video Details
Published4 months ago
Duration4:26
Video ID_q3ChA3YGog
Languageko
CategoryEducation
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeRegular Video
Performance Metrics
Views292
Likes21
Comments0
Engagement Rate7.19%
Likes per 100 views7.19
Comments per 1K views0.00
Video Tags
Description
한국에서는 '다이어트'라고 하면 보통 '살을 빼는 것'을 먼저 떠올리시죠?
하지만 미국 현지에서 "diet"는 단순히 살을 빼는 행위보다는 내가 먹는 '식단' 그 자체를 의미한다는 사실!
"I'm on a diet"라고 했을 때 원어민들은 어떤 느낌을 받는지, 그리고 상황에 맞는 더 정확한 표현은 무엇인지 올리버쌤이 쉽고 재미있게 알려드립니다.
눈으로만 보지 말고, 제가 알려주는 리듬에 맞춰서 꼭 소리 내어 따라 해 보세요!
올리버쌤이 알려주는 더 많은 영어 꿀팁은 EBSe 홈페이지에서 확인하세요!
▶ 올리버쌤 영어꿀팁 : https://home.ebse.co.kr/teacheroliver
#올리버쌤 #EBSe #EBS영어 #EBS #올리버쌤회화 #영어회화 #기초영어회화 #회화공부 #원어민영어회화 #영어듣기 #영어단어 #원어민쌤 #기초영어 #미드표현 #다이어트영어 #diet의미 #식단영어