Cambio de normativa del SILSE-GI. Comunicado de la Presidenta de la FAXPG
Oct 28, 2025•Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3•Updated Just now
Video Overview
Video Details
Published8 months ago
Duration2:42
Video IDdWK9CbT_r5g
Languagees
CategoryNonprofits & Activism
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeRegular Video
Performance Metrics
Views123
Likes6
Comments0
Engagement Rate4.88%
Likes per 100 views4.88
Comments per 1K views0.00
Description
Estimados usuarios y usuarias. Como presidenta de la FAXPG quiero comunicaros una información sobre el Servicio de Intérpretes de LSE, relativa a cambios en los horarios de prestación del servicio.
Este cambio viene condicionado por varios motivos que os quiero trasladar.
Como sabéis, desde hace años se ha ido reduciendo en toda España el número de intérpretes de LSE titulados/as. Esto una situación compleja y grave, de hecho solo una universidad en Madrid imparte titulación oficial, lo que significa que a pesar de todos los esfuerzos que hagamos no podemos hacer más porque no depende de nosotros. De todas formas, desde la FAXPG iniciaremos algunas acciones para paliar esta situación, de las que pronto tendréis noticias.
Nuestro SILSE cuenta con una plantilla de 16 ILSEs que dan cobertura a nuestros usuarios/as y también a actividades para hacerlas accesibles. La cobertura de todas las demandas está siendo muy difícil porque no disponemos de todos los/as intérpretes necesarios. Cuando queremos realizar sustituciones o contrataciones no disponemos y seguimos ofreciendo los mismos servicios con menos recursos, con todo el esfuerzo que supone para las ILSEs.
Por eso, debo agradecer al equipo SILSE el trabajo y esfuerzo realizado todos estos años.
Todo esto nos coloca en un escenario complicado y sujeto a limitaciones que nos lleva a modificar el horario del SILSE a partir del 1 de noviembre. Esto significa que las distintas Agencias de Galicia tendrán horarios de cobertura diferentes.
Hasta explicado las causas que motivan la modificación de horarios en el SILSE pero es importante contemplar otras alternativas del SILSE como el SVILS -sistema de videointerpretación- a través del móvil para contactar con la administración pública y que uso se irá ampliando paulatinamente a otros números; y la modalidad semipresencial, que evita desplazamientos del ILSE permitiendo atender a más demandas de los/as usuarios/as.
El SILSE es un servicio fundamental para la entidad y que debemos proteger, así como los derechos laborales de las profesionales y los derechos de accesibilidad de las personas sordas.
Por tanto, nuestro objetivo como entidad se centrará en equilibrar ambos derechos y seguir trabajando para que desde las administraciones públicas amplíen los recursos.
Agradezco vuestra compresión. Un abrazo.