한국에서 ‘이거’ 없으면 손절당한다고?! #영어듣기 #koreanculture

Mar 31, 2026Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3Updated Just now

Video Overview

Video Details

Published3 months ago
Duration0:44
Video IDxc7UyLWO7HA
Languageko
CategoryEducation
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeYouTube Short

Performance Metrics

Views2.5K
Likes61
Comments3
Engagement Rate2.55%
Likes per 100 views2.43
Comments per 1K views1.19

Description

🤓 오늘의 학습 * ghost (someone) : 갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다 * be out : 제외되다, 밀려나다 * go unanswered : 답장이 없다, 무시당하다 (상황이 그렇게 흘러갔음을 보여주는 세련된 수동적 표현) * treat A like B : A를 B처럼 대하다 * Hierarchy : 서열, 위계질서 * miss a cue : 눈치 못채다, 신호를 놓치다 * cut someone out : ~을 관계에서 끊어내다, 손절하다 ✅ ghost (someone) : 갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다 동사로 쓰이면 ‘유령처럼 흔적도 없이 사라지다’ 갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다 / 손절하다, 현대 영어 회화에서 매우 흔하게 사용 He ghosted me after our third date. 세 번째 데이트 후에 걔가 갑자기 연락 끊었어. Stop ghosting me! Just tell me if you're busy. 읽씹 좀 그만해! 바쁘면 바쁘다고 말을 하든가. Don’t ghost your friends just because you’re sad. 슬프다고 친구들한테 잠수 타지 마. I can’t believe she ghosted him without saying goodbye. 그녀가 작별 인사도 없이 그를 잠수탔다니 믿기지가 않아. The recruiter ghosted me after the final interview. 최종 면접 후에 채용 담당자가 연락을 끊어버렸어. 📺영상 원본 출처 : tamarapeklic #영어공부 #영어듣기 #영어회화 #기초영어 #원어민 #원어민영어 #비지니스영어 #팟캐스트 #토크쇼 #미드 #영드

Related Videos

More videos from 리핏어게인