한국에서 ‘이거’ 없으면 손절당한다고?! #영어듣기 #koreanculture
Mar 31, 2026•Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3•Updated Just now
Video Overview
Video Details
Published3 months ago
Duration0:44
Video IDxc7UyLWO7HA
Languageko
CategoryEducation
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeYouTube Short
Performance Metrics
Views2.5K
Likes61
Comments3
Engagement Rate2.55%
Likes per 100 views2.43
Comments per 1K views1.19
Description
🤓 오늘의 학습
* ghost (someone) : 갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다
* be out : 제외되다, 밀려나다
* go unanswered : 답장이 없다, 무시당하다
(상황이 그렇게 흘러갔음을 보여주는 세련된 수동적 표현)
* treat A like B : A를 B처럼 대하다
* Hierarchy : 서열, 위계질서
* miss a cue : 눈치 못채다, 신호를 놓치다
* cut someone out : ~을 관계에서 끊어내다, 손절하다
✅ ghost (someone) : 갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다
동사로 쓰이면 ‘유령처럼 흔적도 없이 사라지다’
갑자기 연락 끊다 / 잠수 타다 / 손절하다, 현대 영어 회화에서 매우 흔하게 사용
He ghosted me after our third date.
세 번째 데이트 후에 걔가 갑자기 연락 끊었어.
Stop ghosting me! Just tell me if you're busy.
읽씹 좀 그만해! 바쁘면 바쁘다고 말을 하든가.
Don’t ghost your friends just because you’re sad.
슬프다고 친구들한테 잠수 타지 마.
I can’t believe she ghosted him without saying goodbye.
그녀가 작별 인사도 없이 그를 잠수탔다니 믿기지가 않아.
The recruiter ghosted me after the final interview.
최종 면접 후에 채용 담당자가 연락을 끊어버렸어.
📺영상 원본 출처 : tamarapeklic
#영어공부 #영어듣기 #영어회화 #기초영어
#원어민 #원어민영어 #비지니스영어
#팟캐스트 #토크쇼 #미드 #영드