Stan Walker- AMA's Live 2025
May 30, 2025•Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3•Updated Just now
Video Overview
Video Details
PublishedMay 30, 2025
Duration4:31
Video IDyNALdy9SNzo
LanguageNot specified
CategoryMusic
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeRegular Video
Performance Metrics
Views29.3K
Likes1.6K
Comments185
Engagement Rate6.09%
Likes per 100 views5.45
Comments per 1K views6.32
Video Tags
Description
Stan Walker- Māori Ki Te Ao - AMA's live 2025
#stanwalker
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/@StanWalkerAotearoa
Listen to my music: https://lnk.to/StanWalker_Music
#stanwalker #maorikiteao #stanwalkerlive
Management Petrina Convey- [email protected]
Label
© 2025 AKIAKI Ltd/ World Dance Crew Championship
℗ 2025 AKIAKI Ltd. Distributed by ADA, a division of Warner Music Australia Pty Ltd.
_____________________________________________________________________________
LYRICS as below
MĀORI KI TE AO LYRICS
He uru kahika ki te wao
He uru tangata ki te pā
Te matemateāone tētahi ki tētahi
Te whiri o ngā hononga o tētahi ki tētahi
VERSE 1
He Māori ahau
Āke, ake
He Tūhoe ahau
Mana Motuhake
Tōku reo
He taketake
He tuku iho
BRIDGE
Kei wareware
Ko wai koe
Nā wai koe
Tō mana
He rangatira
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā
E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
VERSE 2
He kākano au
I ruia mai
I te kohu e
Whanake mai ai
Whanawhanaua
Te reanga hou
Kei tūpou
BRIDGE
Kei wareware
Ko wai koe
Nā wai koe
Tō mana
He rangatira
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā
E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
MANAWAWERA/HAKA
Moumou rawa mai
Te kai a te rangatira
E noho tahanga noa
Ko te reo he kāpura
Whakahika I te ahikā roa
O te whatumanawa
He pākairiri nanaiore rā
I te kōmata o te pitomata
Tama tū tama ora
Tama noho tama mate
Mahuta, matika
Maranga mai rā
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
English translation
Like a grove of kahikatea trees in the forest
The people stand united in the community
Caring for one another
Nurturing human connection
VERSE 1
I am Māori
Forevermore
I am Tūhoe
Self-determined
My language
It is long-established
Inherited
BRIDGE
Lest you forget
Who you are,
Who you’re descended from
Your legacy
Is of nobility
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the world
VERSE 2
I am a seed
Who was sown
In the mist
And sprang up Multiply
The new generation
Keep your head raised
BRIDGE
Lest you forget
Who you are
Who you’re descended from
Your legacy
Is of nobility
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the world
MANAWAWERA/HAKA
Wasted indeed
Our noble language would be
Merely left idle
The language like a flame
Ignites the enduring fire
Of the soul
It is armor that shields
Fostering true potential
To take action is to live
To hesitate is to die
Rise, stand up
Be upright
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the worldStan Walker- Māori Ki Te Ao (Live @Eden Fest-2024)
#stanwalker
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/@StanWalkerAotearoa
Listen to my music: https://lnk.to/StanWalker_Music
#stanwalker #maorikiteao #stanwalkerlive
_____________________________________________________________________________
LYRICS as below
MĀORI KI TE AO LYRICS
He uru kahika ki te wao
He uru tangata ki te pā
Te matemateāone tētahi ki tētahi
Te whiri o ngā hononga o tētahi ki tētahi
VERSE 1
He Māori ahau
Āke, ake
He Tūhoe ahau
Mana Motuhake
Tōku reo
He taketake
He tuku iho
BRIDGE
Kei wareware
Ko wai koe
Nā wai koe
Tō mana
He rangatira
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā
E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
VERSE 2
He kākano au
I ruia mai
I te kohu e
Whanake mai ai
Whanawhanaua
Te reanga hou
Kei tūpou
BRIDGE
Kei wareware
Ko wai koe
Nā wai koe
Tō mana
He rangatira
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā
E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
MANAWAWERA/HAKA
Moumou rawa mai
Te kai a te rangatira
E noho tahanga noa
Ko te reo he kāpura
Whakahika I te ahikā roa
O te whatumanawa
He pākairiri nanaiore rā
I te kōmata o te pitomata
Tama tū tama ora
Tama noho tama mate
Mahuta, matika
Maranga mai rā
CHORUS
Ue
Mahuta mai rā E tū e
Horahia
Me tuku e
Te reo Māori ki te ao
English translation
Like a grove of kahikatea trees in the forest
The people stand united in the community
Caring for one another
Nurturing human connection
VERSE 1
I am Māori
Forevermore
I am Tūhoe
Self-determined
My language
It is long-established
Inherited
BRIDGE
Lest you forget
Who you are,
Who you’re descended from
Your legacy
Is of nobility
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the world
VERSE 2
I am a seed
Who was sown
In the mist
And sprang up Multiply
The new generation
Keep your head raised
BRIDGE
Lest you forget
Who you are
Who you’re descended from
Your legacy
Is of nobility
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the world
MANAWAWERA/HAKA
Wasted indeed
Our noble language would be
Merely left idle
The language like a flame
Ignites the enduring fire
Of the soul
It is armor that shields
Fostering true potential
To take action is to live
To hesitate is to die
Rise, stand up
Be upright
CHORUS
Push
Rise up
Stand up
Spread it far and wide
Release
The Māori language into the world