[영어로 듣는 모닝 뉴스] 올해 미국의 산불 발생 건수가 10년 만에 최고 수준으로 치솟아 외ㅣEBS FM 최수진의 모닝스페셜 260513(수) 헤드라인

May 13, 2026Channel
AI Analysis
Data from YouTube Data API v3Updated Just now

Video Overview

Video Details

Published2 months ago
Duration14:54
Video IDR_-PFbiSt_A
Languageko
CategoryEducation
PrivacyPublic
Made for KidsNo
Video TypeRegular Video

Performance Metrics

Views2.4K
Likes56
Comments1
Engagement Rate2.41%
Likes per 100 views2.37
Comments per 1K views0.42

Description

2026년 5월 13일 수요일 Morning Special 3. More wildfires have burned across the US so far in 2026 than in any year of the past decade, driven by persistent drought conditions, according to the country’s National Interagency Fire Center, fueling scientist concerns of an exceptionally hot summer ahead. 올해 미국의 산불 발생 건수가 10년 만에 최고 수준으로 치솟았다고 미국 합동 화재센터가 밝혔습니다. 이는 좀처럼 해소되지 않는 가뭄 탓으로, 과학자들은 올여름 이례적인 폭염이 덮칠 수 있다며 우려를 나타냈습니다. [ Expression ] ▶fueling scientist concerns : 과학자들의 우려를 부채질하다/가중시키다 ▶exceptionally : 이례적으로     4. A new analysis by a UK relief and development charity warns that climate change, through rising temperatures and extreme weather in nations like Kenya and India, is threatening to make tea taste more bitter and harsh, with less consistent flavours. 영국의 한 구호 단체가 내놓은 보고서에 따르면, 케냐와 인도 등 주요 차 생산국들이 기후 변화에 따른 기온 상승과 극한 날씨 현상을 겪음에 따라, 차 맛이 쓰고 떫어지는 등 차 풍미의 일관성이 떨어질 조짐이 나타나는 것으로 분석됐습니다. [ Expression ] ▶harsh : (맛·냄새 따위가) 불쾌한; 쓴, 떫은, 매운 ▶consistent flavours : 일관된 맛     5. Miners in Myanmar have discovered a massive 11,000-carat ruby weighing more than two kilograms near the town of Mogok, the heartland of the lucrative gem-mining industry that has seen intense fighting in the country's civil war. 미얀마에서 무게 2㎏ 이상의 1만1000캐럿짜리 루비가 발굴됐습니다. 이 루비는 보석 산지로 유명한 모곡 인근에서 채굴된 것으로, 이곳은 미얀마 내전으로 인한 분쟁이 치열했던 지역으로 알려졌습니다. [ Expression ] heartland : 중심지; 심장[중심]부 ▶lucrative : 수익성이 좋은, 돈벌이가 되는 ▶seen intense fighting : 격전이 벌어진, 교전이 치열했던 #영어로듣는모닝뉴스 #최수진의모닝스페셜 #EBS라디오아침8시 #EBS영어

Related Videos

More videos from EBS 라디오 공식 채널